پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

4_نظر تون رو بفرمایید در خصوص ترجمه

0 امتیاز
41 بازدید
سپتامبر 11, 2016 در English to Persian توسط memarzadehmaryam (246 امتیاز)

The output of the table is to clarify and simplify complex

data into single issue statements and measurements. This will improve the accuracy of prioritization

later in the QFD because customers will be scoring discrete statements instead of compound statements.

 

خروجی جدول شفاف سازی و ساده سازی داده­های پیچیده به اندازه­گیری­ها و اظهارات موضوعی واحد است. این امر صحت اولویت­بندی بعد از آن را در QFD بهبود می بخشد زیرا مشتریان به اظهاراتی (عباراتی)گسسته به جای مطالب (چند جزئی)مرکب، امتیاز می دهند.

2 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 11, 2016 توسط BK (83,092 امتیاز)
انتخاب شد سپتامبر 14, 2016 توسط memarzadehmaryam
 
بهترین پاسخ

خروجی جدول، شفاف سازی و ساده سازی داده های پیچیده در جهت تبدیل آنان به سنجش ها و اظهاراتی با موضوعی واحد است. از آنجا که مشتریان  به جای مطالب (چند جزئی)مرکب به اظهارات (عبارات)گسسته امتیاز می دهند، این امر در ادامه دقت اولویت ­بندی را در QFD ارتقاء می دهد.

نظر سپتامبر 14, 2016 توسط memarzadehmaryam (246 امتیاز)
سپاسگزارم
نظر سپتامبر 14, 2016 توسط BK (83,092 امتیاز)
خواهش می کنم.
0 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 14, 2016 توسط English Geek (21,334 امتیاز)
خروجی جدول جهت تبیین و ساده نمودن داده های پیچیده و تبدیل آنها به عبارات و اندازه های تک موضوعی مورد استفاده قرار می گیرد. این امر دقت اولویت بندی متعاقب را در QFD افزایش می دهد. چونکه مشتریان به عبارتهای تفکیک شده امتیاز می دهند تا به عبارتهای پیچیده و ترکیبی.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...