پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

'تا وقتی که خرس رو شکار نکردی پوستشو نفروش' به انگلیسی؟

+1 رای
100 بازدید
سپتامبر 11, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Kami7 (13 امتیاز)
یا "خرس شکار نکرده رو پوستشو نفروش" 

با تشکر

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد سپتامبر 11, 2016 توسط عاشق (12,135 امتیاز)

Don't sell the skin before you have caught the bear.

نظر سپتامبر 11, 2016 توسط عاشق (12,135 امتیاز)

Other versions

Never sell the bear's skin before one has killed the beast. 

The die has not been cast yet.

 One must not be too hasty in one's rejoicing.

0 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 11, 2016 توسط BK (80,540 امتیاز)

Also" first catch the hare, the cook it".

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...