پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
740 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (520 امتیاز)
چیکارش داری بابا... طرف اهل بخیه اس.... معتاده می فهمی؟

اگر برای معتاد از Junkie یا addict استفاده کنیم، برای اهل بخیه چی بگیم؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (102k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Doper, dopehead, druggy, do dope, do the drug thing, hophead, space cadet, freak, hype.

توسط (520 امتیاز)
در متن هر دو واژه استفاده شده
توسط (102k امتیاز)
شاید برا تاکیده چون یکی ان، فقط اون کنایی اه
توسط (520 امتیاز)
نه طرف مقابل اول گفته اهل بخیه، ولی اون نفهمیده... بعد گفته معتاده...

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...