پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
250 بازدید
در English to Persian توسط (246 امتیاز)

a) Rotate the affinity diagram counterclockwise 90°. This makes the following steps easier.

b) Starting from the left (called the primary level), confirm that the customer needs labels have the

same level of abstraction.

c) Then determine if there are any missing needs at that level of abstraction that could be added.

d) Repeat at each level to the right for the secondary and tertiary levels.

الف- نمودار وابستگی را در جهت عقربه های ساعت 90 درجه بچرخانید .این امر سبب می شود گامهای بعدی آسانتر گردد.

ب- از سمت چپ (سطح اولیه)  شروع کنید، تایید کنید عنوان نیازهای مشتری همان سطح چکیده را دارد

پ- سپس مشخص کنید آیا نیازهای از دست رفته ای در این سطح چکیده وجود دارد که بتوان اضافه کرد.

 

ت- در هر سطح به سمت راست تا سطوح دوم و سوم تکرار کنید

1 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

در جمله ی اول تان باید بنویسید در جهت مخالف / عکس حرکت عقربه های ساعت چون لغت انگلیسی counterclockwise است و نه clockwise. ضمنا بجای گامهای بعدی می توانید از عبارت مراحل زیر یا پایین هم استفاده کنید.

جمله ی دوم : ب- از سمت چپ (موسوم به سطح اولیه)  شروع و تایید کنید عنوان نیازهای مشتری دارای سطح / میزان یکسانی از انتزاع را دارد.

جمله ی سوم : 

پ- سپس مشخص کنید آیا نیازهای مفقوده  / ناپیدایی در آن سطح از انتزاع وجود دارند که بتوانند (به موارد قبلی)  اضافه گردند.

 

 

 
توسط (246 امتیاز)
ممنون ز لطفتون
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 207 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 179 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 231 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 200 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 258 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...