پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

he is what we call the man of the hour

+2 امتیاز
36 بازدید
سپتامبر 23, 2016 در English to Persian توسط reza torkeman (117 امتیاز)

1 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد سپتامبر 23, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (224,944 امتیاز)
بازنگری شد سپتامبر 25, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr

سلام - با توجه به موارد و رفرانس های زیر که یکی از اساتید ارجمند در این سایت لطف کردند و در اختیار بنده قرار دادند , فکر کنم معنی جمله یِ شما بشه :

اون کسیه که ما بهش می گیم ، مورد توجهِ همه. / مهمترین شخصیتِ محفل. / کانونِ توجهِ همه. / مهمترین چهره یِ حال حاضر.

A man in whose honor a gathering is held.
2. A man who is currently an object of public attention.

http://www.thefreedictionary.com/man+of+the+hour

http://www.dictionary.com/browse/man-of-the-hour

نظر سپتامبر 23, 2016 توسط reza torkeman (117 امتیاز)
ممنون از جوابتان
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...