پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
409 بازدید
در English to Persian توسط (21.6k امتیاز)

Hi

Plz translate the highlighted part:

When the other frogs saw how deep the pit was, they told the two frogs that they were as good as dead.

توسط (21.6k امتیاز)

Hi

Thx to you all, esp Parisa.Amd for the referenced offered

4 پاسخ

+1 رای
توسط (304k امتیاز)

Hi Ma'am,

My suggestion : ......به اون دو قورباغه گفتند که دیگه کارشون تمومه . / واقعاً مُردند 

توسط (6.2k امتیاز)

I like it. +  دیگه کارشون تمومه

+1 رای
توسط (13.0k امتیاز)

مثل مرده ها می ماندند.

http://idioms.thefreedictionary.com/be+as+good+as+dead

0 امتیاز
توسط (22.4k امتیاز)
مرده بودن

..
0 امتیاز
توسط (6.2k امتیاز)

as good as  در اینجا یعنی تقریبا

almost, practically (quasi)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 213 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 181 بازدید
آوریل 11, 2016 در English to Persian توسط ali khodadad (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 219 بازدید
آگوست 3, 2017 در English to Persian توسط .AriaN. (600 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 193 بازدید
مارس 5, 2021 در English to Persian توسط Soheil777 (505 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 304 بازدید
ژوئن 5, 2017 در English to Persian توسط mayra harper (184 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...