پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

پیاز داغ به انگلیسی چی می شه؟

+4 امتیاز
883 بازدید
اکتبر 12, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Behrouz Bozorgmehr (238,173 امتیاز)
سلام - منظور پیاز داغ مورد استفاده در آشپزی است.

3 پاسخ

+4 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 12, 2016 توسط Ali Mack (54,628 امتیاز)

Hi,

Sauté onions

نظر اکتبر 12, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (238,173 امتیاز)

Hi,

Thanks.+1

نظر اکتبر 12, 2016 توسط smsaleh (47,853 امتیاز)

Hi Ali Mack, +1.

"sautéed onions" is correct.
نظر اکتبر 12, 2016 توسط Ali Mack (54,628 امتیاز)

Hi,

Just check out the dic. "Saute" is both verb and adjective.

Cambridge Advanced Learner's Dictionaryimage
 
نظر اکتبر 12, 2016 توسط smsaleh (47,853 امتیاز)

Hi, I looked them up in the dictionaries. Both are used. Thanks.

+3 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 12, 2016 توسط Parisa.Amd (12,859 امتیاز)

Hi

Fried onions

نظر اکتبر 12, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (238,173 امتیاز)

Thank you too.+1

+1 رای
پاسخ داده شد فوریه 19, 2017 توسط Hamyar (10,393 امتیاز)
نظر فوریه 19, 2017 توسط Behrouz Bozorgmehr (238,173 امتیاز)
ممنون. این می شه موسیر سرخ شده. بهرحال خوبه چون با این سئوال حالا برای هم پیاز داغ و هم موسیر سرخ شده پاسخهایی را داریم. لذا +1
نظر فوریه 19, 2017 توسط Hamyar (10,393 امتیاز)
ممنون از توضیحات خوبتون. 
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...