پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+6 امتیاز
4.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (3.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط
مثلاً می‌گویند:  با این توضیحات، مطلب برایم جا افتاد.

با تشکر

4 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (11.5k امتیاز)
بازنگری شد توسط

'sink in'

When a statement or fact sinks in,you finally understand or realize it fully.

'She had to repeat her words several times before they finaly sink in.'

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/sink-in

Also see 'hit/strike home'

http://idioms.thefreedictionary.com/hit+home

Needless to say, you can always use 'be understood'

توسط (56 امتیاز)
از پاسخ شما ممنونم، خیلی عالی بود
+1 رای
توسط (3.0k امتیاز)

Only a variation:

 

take in something

— phrasal verb with take verb T ]
 
US 
 
 /teɪk/
 
past tense took US/tʊk/

 

 
to completely understand the meaning or importance of something:
I had to read the letter twice before I could take it all in.
 
+1 رای
توسط (392 امتیاز)
بازنگری شد توسط

Hi pal. If you need an idiom, You can say:

" To get the point / idea "

Source :
https://idioms.thefreedictionary.com/get+the+point

https://idioms.thefreedictionary.com/get+the+idea
 

نکته رو گرفتن، فهمیدن که چی شده، متوجه موضوع‌شدن

Wish you the best!

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)

register

grasp

be penetrated

 

توسط

Get the hang of it

توسط (1.1k امتیاز)

براساس این کلمات گفته شده ....اگه بخوام بگم : اول باید معنی کلمه در ذهنم جا بیوفته یا ثبت بشه تا بتونم درست در جمله ها استفاده کنم 

 

این جمله ها درسته؟ 

At the first the meaning of the word should be registered in my mind 

_Should grasp

_should skin in

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 650 بازدید
+3 امتیاز
1 پاسخ 612 بازدید
مه 26, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط z.n (80 امتیاز)
+2 امتیاز
3 پاسخ 2.3k بازدید
ژوئن 30, 2018 در فارسی به انگلیسی توسط M.abdi (154 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 1.9k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...