پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
276 بازدید
در English to Persian توسط (1.3k امتیاز)

 Lots of rest to you!

توسط (28.1k امتیاز)

Where did you see this, Malz?

توسط (1.3k امتیاز)
Someone told it to me ,dear Ashegh.

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (2.2k امتیاز)
این نوعی جمله ای ارزویی و دعایی است که معمولا پیش از سفرهای تفریحی گفته می شود. یا در مواقعی به کار می رود که مطمئن باشیم طرف مقابل قرار است مدتی دور از استرس استراحت کند حتی در منزل!

میشه گفت بدین معناست: امیدوارم بهت خوش بگذره و کلی بتونی استراحت کنی.

عامیانه تر: فقط لم بدی و بخوری و بخوابی!
توسط (1.3k امتیاز)
perfect. Thanks
توسط (2.2k امتیاز)

My pleasure.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 219 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 153 بازدید
نوامبر 20, 2021 در English to Persian توسط behnam.pk (350 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 374 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 353 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 173 بازدید
اکتبر 11, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...