پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

در این جمله آیا قبل از whomبه حرف اضافه to نیاز هست یا بعد از آن و دلیلش چیه

+2 امتیاز
138 بازدید
اکتبر 17, 2016 در پیشنهاد و همفکری توسط Javad (421 امتیاز)

The magazine publisher whom I sent my manuscript wrote me an encouraging letter but did not only the story.

1 پاسخ

+3 امتیاز
پاسخ داده شد اکتبر 17, 2016 توسط rainyman (2,225 امتیاز)
انتخاب شد اکتبر 17, 2016 توسط Javad
 
بهترین پاسخ

اگر ضمیر موصولی (در اینجا whom) مفعول حرف اضافه باشد، در جملات رسمی (formal) حرف اضافه پیش از ضمیر موصولی نوشته می شود:

The magazine publisher to whom I sent my manuscript...

اما در جملات غیر رسمی (informal)، حرف اضافه را در آخر جمله می نویسند:

The magazine publisher whom I sent my manuscript to...

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 46 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 265 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...