پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
5.7k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (827 امتیاز)
سلام

آتیش روشن کردن به معادل انگلیسی چی می شود؟

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

To light a fire

Strike a light

To ignite a fire

+2 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)

Set a fire = اتش به راه کردن

+1 رای
توسط (16.9k امتیاز)
بازنگری شد توسط

To Build A Bonfire:

We built a bonfire on the beach.

ALSO......
To make/To build/ To light a fire
It's very cold in here - should I light a fire?

We built a fire on the beach.

We put up our tents and made a small fire.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 236 بازدید
ژوئن 25, 2020 در فارسی به انگلیسی توسط hkhajeie (38 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 212 بازدید
سپتامبر 1, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط mohsen akbari (1.1k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 9.0k بازدید
+1 رای
2 پاسخ 364 بازدید
سپتامبر 29, 2015 در فارسی به انگلیسی توسط ناشناس (2.5k امتیاز)
+3 امتیاز
4 پاسخ 9.6k بازدید
اکتبر 8, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...