پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
268 بازدید
در English to Persian توسط (246 امتیاز)

The customer, not the QFD team, should determine these priorities whenever possible

مشتری، نه گروهQFD، باید هر زمان ممکن این اولویت ها را تعیین کند. 

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
سلام - پیشنهادهای بنده :

این مشتری است و نه گروه / تیم QFD که باید در هر زمان ممکن اولویت ها / اولویت های مربوطه را تعیین / مشخص کند.

مشتری است که باید هر وقت (برایش) مقدور باشد این اولویت ها را تعیین / مشخص کند و نه تیم / گروه QFD .
توسط (246 امتیاز)
سپاسگزارم
توسط (304k امتیاز)
خواهش می کنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 207 بازدید
مه 30, 2019 در English to Persian توسط memarzadehmaryam (246 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 184 بازدید
نوامبر 12, 2016 در English to Persian توسط memarzadehmaryam (246 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 229 بازدید
اکتبر 19, 2016 در English to Persian توسط memarzadehmaryam (246 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 212 بازدید
اکتبر 19, 2016 در English to Persian توسط memarzadehmaryam (246 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 201 بازدید
اکتبر 19, 2016 در English to Persian توسط memarzadehmaryam (246 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...