پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
175 بازدید
در English to Persian توسط (1.4k امتیاز)

Some classifications may be more significant than others, but only by reference to our interests, not because they represent reality more accurately or adequately

ترجمه ی قسمت رنگی چی میشه؟

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
اما فقط با توجه به علائق ما، نه به خاطر اینکه آن‌ها حقیقت/واقعیت را دقیق‌تر یا مناسب‌تر بازنمایی می‌کنند.
توسط (1.4k امتیاز)
با توجه به بقیه متنی که من می بینم اگه علاقه رو  به منافع تغییر بدم ترجمه ی شما ترجمه ی خوبی خواهد شد...با سپاس از وقتی که میذارین...
توسط (59.4k امتیاز)
خواهش می‌کنم. بله، interest معنای منفعت هم می‌دهد. با توجه به متنتان، تصمیم مناسب را بگیرید.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 167 بازدید
اکتبر 2, 2022 در English to Persian توسط Aidaglass (22.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 269 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 145 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 143 بازدید
سپتامبر 18, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 133 بازدید
سپتامبر 10, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...