پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
2.4k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (2.2k امتیاز)
لطفا کل جمله زیر به انگلیسی:

هزینه رفت و آمد بر عهده ماست و هزینه اسکان و خورد و خوراک به عهده طرف مقابل خواهد بود

3 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

We are [in charge of]/[responsible for] transporation cost(s), and the other side will be in charge of accomodation(s) and [diet]/[foods and drinks]/[eating] cost(s).

+1 رای
توسط (15.5k امتیاز)

My friends,

I would like to attract your attention to the word "subsistence" and verb "subsist", although it is slightly different from this Persian phrase. However, I think it can be used in this matter.

توسط
+4
"هزینه اسکان و خورد و خوراک" و "وسیله امرار معاش" تفاوت کمی دارند؟
+1 رای
توسط (55.1k امتیاز)

Hi,

The commute cost is paid by us, but the accommodation and meal expenses are on their own side.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...