پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Blow up and down

+3 امتیاز
32 بازدید
اکتبر 26, 2016 در English to Persian توسط FatimaNorouzi (534 امتیاز)

توی جمله ی زیر، blow up and down چه معنایی داره؟

They stand watching the train - as whistles blow up and down.

1 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد اکتبر 26, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (207,429 امتیاز)
با توجه به جمله اینها به ذهن من می رسد :

..........................در حالیکه (بطور) پی در پی صدایِ سوت ماموران / قطار  شنیده می شود. / به گوش می رسد.

........................ در حالیکه قطار بوق زنان حرکت می کند. / به ایستگاه نزدیک می شود.

............................ در حالیکه صدایِ سوتِ زدن های / بوق زدن های قطار شنیده می شود.

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
0 پاسخ 154 بازدید
ژانویه 6, 2015 در English to Persian توسط sunny (33 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 20 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 144 بازدید
ژولای 29, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3,467 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 27 بازدید
نوامبر 14, 2016 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 64 بازدید
ژوئن 19, 2014 در English to Persian توسط Moh YAr (7 امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 1955
207.4k
BK 575
69.9k
Sa3er 560
907

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 207429
BK 69896
E-Hamzeluyi 61506
کلیک برای دیدن رتبه های کل

25,733 پرسش

45,055 پاسخ

39,752 نظر

8,022 کاربر

پرسشهای دیگر

+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, +5 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
1 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...