پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
2.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (491 امتیاز)
وقتی کسی زخمی شده و صدمه دیده،  همچین اصطلاحی تو انگلیسی داریم؟ 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (546 امتیاز)
این شیرین زبونی مخصوص ما ایرانی هاست !
توسط (491 امتیاز)
معادلشو هم نداریم
توسط (17.7k امتیاز)
+1
آیا به نظر شما ما در زبان فارسی معادل فوتبال، والیبال و یا بسکتبال داریم؟ طبیعتا اگه بخوایم معادلی واسه شون انتخاب کنیم خیلی ترکیب خنده داری میشه مثلا سبد انداختنک به جای بسکتبال که چنانچه این کار با کش لقمه و بعضی واژه های دیگر شد که خیلی خنده دار به نظر می رسید.

زبان فارسی یک زبان بسیار غنی به لحاظ ادبی است و سرشار از ضرب المثل ها و اصطلاحاتی است که فقط در قالب فرهنگ ایرانی معنی می دهند و ترجمه اینها هیچ معنایی در زبان های دیگر ندارد. زبان زاده یک فرهنگه. پس همونطور که یک فرهنگ خصیصه های منحصر به فرد داره یک زبان هم واژه های منحصر به فرد داره که قابل ترجمه نیست.
توسط (304k امتیاز)
+1
سلام و درود بر شما.+1
توسط (59.4k امتیاز)
+1
فقط کراموس جان، مواظب باش این کش‌لقمه رو به حداد عادل نگی که جواب مناسبی دریافت نمی‌کنی. ;-)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...