پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
4.0k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.9k امتیاز)
من آدم ندید بدید یا ظاهربینی نیستم ولی کسی که همچین ماشینی داره حتماً خوشبخته.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

1- Superficial

2- Shallow

************************************************************************

Hi

I am not sure but the following words may turn the trick for you.

1- Nouveau riche 

2- Parvenu 

3- Upstart

+1 رای
توسط (1.9k امتیاز)
بچه ها فرض کنید یکی یه ماشین خفن میبینه شروع میکنه به عکس گرفتن و خز بازی در اوردن. خب این آدم ندید بدید هست! معادل انگلیسی برای این هست ؟
 
توسط (55.1k امتیاز)

Hi

I am not sure but the following words may turn the trick for you.

1- Nouveau riche 

2- Parvenu 

3- Upstart

توسط (1.9k امتیاز)
داش علی اینا معنی تازه به دوران رسیده میدن. کسی که گدا بوده اخیرا پولدار شده. ندید بدید منظورم آدم اسکل هست که مثلاً ماشین خوب میبینه جو گیر میشه و شروع میکنه عکس گرفتن!
 
توسط
دقيقاً!

نديد بديد با تازه به دوران رسيده خيلي فرق داره

پرسشهای مرتبط

–1 رای
1 پاسخ 2.9k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 1.2k بازدید
+2 امتیاز
5 پاسخ 3.6k بازدید
مه 16, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Oxin (61 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 242 بازدید
ژانویه 4, 2023 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 191 بازدید
سپتامبر 11, 2022 در English to Persian توسط F_B (2.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...