پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.9k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)
-آمپول تقویتی

-کلاس تقویتی

 

.
توسط (28.8k امتیاز)

بعد از بررسی و چک کردن منابع »

فکر کنم کلمه Booster میتونه مفید باشه ، مثلا :

a small quantity of a drug that increases the effect of one that was given before, so that someone continues to be protected against a disease:
a booster shot

توسط (13.0k امتیاز)

سلام

Booster به معنای تقویت کننده هست اما در مورد بالا به واکسیناسیونی گفته میشه که برای تاثیر گذاری بیشتر واکسنهایی که پیشتر زده شده انجام میشه.

 https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%AF%D9%88%D8%B2_%DB%8C%D8%A7%D8%AF%D8%A2%D9%88%D8%B1

http://fastdic.com/word/booster%20shot%20(or%20injection)

 

2 پاسخ

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)

strengthening

reinforcing

0 امتیاز
توسط (15 امتیاز)
Refresher course
معادل بهتری برای کلاس تقویتی هستش

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 102 بازدید
ژوئن 17, 2021 در English to Persian توسط bteimoor (214 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 211 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 512 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 220 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...