پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
7.1k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (348 امتیاز)
بازنگری شد توسط
سلام،

 
بچه ها چطوری میگن که مثلا، فلانی خیالش نیست که داره اینکارو میکنه، آخه پشتش حسابی گرمه

یا اینکه "حتما چپش پره که داره اینکارو میکنه، یا اینو میگه!"

 
ممنونم،

روز خوبی داشته باشین
 
توسط (2.7k امتیاز)
چپش اینجا به چه معنا هست ؟
توسط (348 امتیاز)
والله اصطلاحه دیگه!
توسط (55.1k امتیاز)
+1
سلام

یعنی پشتش پره. حالا یا خودش وضعیت مالی و اجتماعی خوبی داره یا کسی با این مشخصات ازش حمایت میکنه.
 
توسط
+1
در مورد " چپش پره " لابد باید معادل 

He is not bluffing . 

در نظر گرفت . چونکه در فارسی عامیانه ، هنگام قمار ، کسی که می خواست مبلغ را بالا ببرد ، باید اول در دست چپ خود پول را نشان می داد و با دست راستش قاپ می انداخت . 
توسط
+1
در قدیم مردان با شلواری دارای دو جیب به بازار می رفتند. پولی را که قصد خرج کردن داشتند در جیب راست می گذاشتند. چرا که افراد غلب راست دست بودند و بلافاصله می توانستند در جیب راست خود دست کنند و هزینه خرید را بپردازند.

 اما پولی را که به عنوان ذخیره و پشتوانه داشتند و قصد خرج کردن فعلی آنرا نداشتند. در جیب چپ می گذاشتند. 

فلانی چپ اش پر است به معنای موجودی زیاد در جیب چپ بود. یعنی فلانی ذخیره و پشتوانه زیادی دارد.

5 پاسخ

+1 رای
توسط (10.2k امتیاز)

They have his back.

+1 رای
توسط (9.2k امتیاز)

He is the golden boy

+1 رای
توسط (28.1k امتیاز)

She/He must have someone in high places (she/he can count on).

0 امتیاز
توسط (8.2k امتیاز)

He doest care

He is care free

He doesn't give a damn care ..

توسط (348 امتیاز)
+1

Thanks man, but actually I was trying to stress more on the other part of the idiom!

You know, like he knows someone which makes him not to be afraid of doing or saying anything!

Yes he is careless, but because of all those people who he knows!

Thanks though;

0 امتیاز
توسط
I think the idiom "somebody scratches his back" is a good translation for it.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 1.2k بازدید
سپتامبر 23, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط آرمین (8.2k امتیاز)
+7 امتیاز
8 پاسخ 637 بازدید
آوریل 17, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط Sahar Sj (1.5k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 735 بازدید
سپتامبر 4, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط لیوتار (27.1k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 583 بازدید
اکتبر 31, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط zohreh.sh (4.4k امتیاز)
+7 امتیاز
11 پاسخ 41.7k بازدید
آگوست 2, 2013 در فارسی به انگلیسی توسط لیوتار (27.1k امتیاز)

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.6k
Behrouz Bozorgmehr 15
304.1k
Naji 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...