پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
830 بازدید
در English to Persian توسط (1.4k امتیاز)

This leaves us with data transformations.

درود بر همگی..قسمت رنگی با توجه به جمله چه معانی میده؟

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (1.7k امتیاز)

Leave with: l eave someone or something withsomeone or something 

http://idioms.thefreedictionary.com/leave+with

البته اگه متن رو کامل تر بگذارید شاید بهتر بشه نظر داد اما میشه این طور معنی کرد:

این (موضوع)، ما را با بخش(مسئله ی ) انتقال داده تنها می گذرد. (مثلا میشه بسته به متن این طور هم معنی کرد که "مسئله ی انتقال داده ها را برایمان مطرح می کند." یا  "انتقال داده ها را بر عهده ی ما می گذارد.")

 

توسط (1.4k امتیاز)

سپاس از شما..به نظر میرسه دو جمله ی آخر نزدیکتر باشه..بقیه جمله ی رو هم در ادامه میذارم..

This leaves us with data transformations, which we assign either as operations on existing objects or as the behavior of an object we invent to serve as the agent responsible for this transformation.

 

توسط
+1
واگذاشتن، سپردن

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 376 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 124 بازدید
ژانویه 18, 2022 در English to Persian توسط amirebm (2.2k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 214 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 369 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 66 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...