پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

بگیر وببند وبزن و در رو به انگلیسی چی میشی؟

+4 امتیاز
130 بازدید
نوامبر 6, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط Samanhazard (33 امتیاز)
سلام. یه زمانی هس مثلا پلیس یه عالمه نفرو دستگیر میکنه یا یه گروگانگیر یه عالمه نفرو گروگان میگیره بعد شما میگید نمیدونم این همه بگیر و ببند واسه چیه. "بگیر و ببندو" چه جوری بگم به انگلیسی به نظرتون؟

پیشاپیش ممنونم!
نظر نوامبر 7, 2016 توسط silverman (28,146 امتیاز)
بزن و در رو هم فکر کنم بشه : Hit and run

 

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 7, 2016 توسط لیوتار (26,224 امتیاز)

1-mass arrest(s)

https://goo.gl/9y2XaR

https://goo.gl/xvRRPU

2-mass hostage-taking

https://goo.gl/PswbXK

 

نظر نوامبر 7, 2016 توسط Behrouz Bozorgmehr (220,476 امتیاز)

Hi,

Good.+1

نظر نوامبر 7, 2016 توسط لیوتار (26,224 امتیاز)

Thanks.

نظر نوامبر 9, 2016 توسط Samanhazard (33 امتیاز)
!Thanks a million
0 امتیاز
پاسخ داده شد آگوست 22, 2017 توسط Hrhp (13,323 امتیاز)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 235 بازدید
+2 امتیاز
3 پاسخ 266 بازدید
+1 رای
3 پاسخ 2,824 بازدید
+4 امتیاز
2 پاسخ 107 بازدید

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
BK 1085
76.2k
Behrouz Bozorgmehr 1047
220.5k
Tabrizi 865
24k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 220476
BK 76215
E-Hamzeluyi 61658
کلیک برای دیدن رتبه های کل

27,470 پرسش

47,147 پاسخ

41,629 نظر

8,355 کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...