پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

اصطلاح "از نقطه ضعف طرف بر علیه خودش استفاده کردن"

+2 امتیاز
213 بازدید
نوامبر 11, 2016 در فارسی به انگلیسی توسط شیما (459 امتیاز)
 معادل عبارت "از نقطه ضعف طرف بر علیه خودش استفاده کردن"

(منظورم ترجمه تحت اللفظی نیست)

3 پاسخ

+4 امتیاز
پاسخ داده شد نوامبر 11, 2016 توسط لیوتار (26,675 امتیاز)

to attack sb's Achilles' heel

https://goo.gl/yfsv0I

to exploit sb's Achilles' heel 

https://goo.gl/gGAoFb

to exploit sb's weak points/spots

https://goo.gl/a1krH7

to use sb's weak points against them

https://goo.gl/OIApy0

to take advantage of sb's weak points

https://goo.gl/1XsjDN

 

نظر نوامبر 11, 2016 توسط شیما (459 امتیاز)

Awesome! Specially first 2 ones

+1 رای
پاسخ داده شد نوامبر 11, 2016 توسط smsaleh (49,018 امتیاز)

To beat sb in their own game

Give sb a taste of their own medicine

Fight fire with fire.

Note: the above mean "use someone's tactics against them;" thus, it is slightly different from what you want.

نظر نوامبر 11, 2016 توسط شیما (459 امتیاز)

Awesome! The first one is what I exactly wanted

+1 رای
پاسخ داده شد دسامبر 9, 2017 توسط Hrhp (14,590 امتیاز)

To take advantage of the soft underbelly of your opponent against him/her!

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...