پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
207 بازدید
در English to Persian توسط (22.4k امتیاز)

Please translate the yellow part, thank you.

At starting point, this velocity
was judged a big attainment in technology however
with expansion in number of users, the given speed
became restricted because it became a specific
direction for analyzers to get extra momentum for
maintaining the technology according to demand.

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (1.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
تبدیل به یک مسیر خاص برای تحلیل گران شد تا شتاب بیشتری برای حفظ تکنولوژی مطابق با نیاز مردم بگیرد.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 199 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 214 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 208 بازدید
نوامبر 7, 2017 در English to Persian توسط nilgoon (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 214 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 223 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...