پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
517 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)
روش یادگیری مشارکتی به عنوان راهبرد آموزشی موثر مورد تاکید پژوهشگران قرار گرفته است اما تحقیقات کیفی اندکی در مورد نتایج حاصل از به کارگیری آن وجود دارد..

میشه برگردان انگلیسی جمله ی بالا رو بفرمایین؟

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (304k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

Hi,

The participatory / co-opeartive learning method has been emphasized upon by the researchers as an effecient / effective educational strategy but, there are limited / there is a limited number of qualitative / qualified studies / researches on / about the results / outcomes of its usage. / application. / employment. 

توسط (1.2k امتیاز)
Great.
توسط (304k امتیاز)

Thanks.

توسط (1.4k امتیاز)
سپاس از همه ی دوستان..

 
توسط (2.2k امتیاز)

My friend,

Let me attract your view about the word "research". While it is both countable and uncountable, the countable one is very rare and it is used in case of a given, specific study. So, generally speaking like here, uncountable is the best choice in my opinion.

https://www.quora.com/Research-is-an-uncountable-noun-but-why-does-it-have-a-plural-form

توسط (304k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Dear Mr.Meisam,

Thank you for your view post, which noted and found useful. Please , however , note that since the تحقیقات کیفی مورد اشاره در متن فارسی مورد سوال are likely to have been conducted by more than one party/center,etc.,I think using the plural form of said word i.e.researches , would be OK.

Best regards

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Cooperative/Collaborative learning method as an effective educational strategy has been confirmed by researchers, yet few qualitative studies/researches exist with regard to results followed/acquired/gained/obtained by using/exploiting it.

توسط (2.2k امتیاز)

My friend,

Let me attract your view about the word "research". While it is both countable and uncountable, the countable one is very rare and it is used in case of a given, specific study. So, generally speaking like here, uncountable is the best choice in my opinion.

https://www.quora.com/Research-is-an-uncountable-noun-but-why-does-it-have-a-plural-form

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Collaborative learning technique as an effective pedagogical strategy has been widely focused by researchers, however, few qualitative research is available in the literature on the outcomes of using this method.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...