پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
1.3k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.3k امتیاز)
دیگه دارم یواش یواش آماده خوابیدن میشم
توسط (11.5k امتیاز)

you got the answer you were looking for? Please let me know. Thanks.

توسط (1.3k امتیاز)

I did. I already gave you (+1).
Many thanks for your answers

How is "I am off to sleep"?

توسط (11.5k امتیاز)

we often say 'I'm off to bed' not 'I'm off to sleep.' You can say 'I'm going to bed'. Neither means یواش یواش though. As i said earlier in my answer the closest you could get in English is 'I'm getting ready for bed.'

 

 If you think you won't get any better answer, please select it as the best (بهترین پاسخ). Thanks.

1 پاسخ

+1 رای
توسط (11.5k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

'آماده شدن یواش یواش برای خواب' دیگه ازین نزدیکتر نیست در انگلیسی تا اونجاییکه من میدونم. 

I'm getting ready for bed.

More suggestions:

I'm making ready for bed.

I'm getting everything set for bed.

یواش یواش نداریم درین مفهموم و درین کانتکس.

اگه منظور اینه که داره خوابم میاد

My eyes are getting heavy.

I'm getting sleepy.

I feel a bit sleepy.

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...