پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
769 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (295 امتیاز)
جمله کامل برای ترجمه:

اونها فقط دارن پیش تو وانمود میکنن که آدم های خوبی هستن در حالی که اونها بارها به اشکال مختلف از تو سو استفاده کردن!

1 پاسخ

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)

They are just pretending that they are good guys/people, while/whereas they (have) misused you in different shapes/ways many times.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
2 پاسخ 273 بازدید
دسامبر 25, 2022 در فارسی به انگلیسی توسط niilii (1.1k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 3.1k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 249 بازدید
0 امتیاز
3 پاسخ 35.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...