پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
306 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (1.4k امتیاز)

​با سلام و احترام. خیلی ممنون میشم در مورد جواب به این ایمیل نظرات ارزشمند شما را بدانم.

با تشکر و سپاس از لطف شما.

That sounds good. I’ll be at the airport a little before you arrive and will pick you up near your gate. In case you need to reach me

See you later this week,

 

1 پاسخ

+1 رای
توسط (26.8k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

That's good. I got it. Thank you very much.

See you at the airport.

توسط (26.8k امتیاز)
در خدمتم. قابلی نداشت.
توسط (1.4k امتیاز)
متشکرم . لطف دارید شما. ببخشید یک سوال دیگه هم داشتم از خدمتتون چطوری میتونم بگم آیا میتونم اونجا سریع سیم کارت تهیه کنم که شما وقتتون گرفته نشه؟

متشکرم
توسط (26.8k امتیاز)

Do you think I could save time and totally get a new SIM card there?

توسط (1.4k امتیاز)
بینهایت ممنونم از راهنمایی های ارزشمند شما.
توسط (26.8k امتیاز)
لطف دارید. در خدمتم.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 433 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 275 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 350 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 205 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 274 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...