پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
651 بازدید
در English to Persian توسط (909 امتیاز)

Jeanne moved to a small town in New York State, and she was bored out of her mind

3 پاسخ

+1 رای
توسط (11.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

جینی به شهر کوچکی در ایالت نیویورک نقل مکان کرد و [آنجا] آنقدر حوصله اش سر می رفت که دیگر داشت عقلش را از دست می داد.

... و  از بی حوصلگی داشت دیوانه می شد.

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

Hi Haniye,

Bore out of one's mind= Extremely bored

 

+2 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)
بی نهایت خسته شدن. بی حوصله شدن.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 3.0k بازدید
دسامبر 2, 2016 در English to Persian توسط Haniye.96 (909 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 282 بازدید
اکتبر 31, 2016 در English to Persian توسط Haniye.96 (909 امتیاز)
+3 امتیاز
5 پاسخ 1.6k بازدید
آگوست 18, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 312 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 253 بازدید
ژولای 19, 2020 در English to Persian توسط Eve (543 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...