پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
401 بازدید
در English to Persian توسط (12.7k امتیاز)

سلام

ترجمه پیشنهادی برای دو عبارت بالا:

Vertical backward or forward integrationیکپارچگی عمودی رو به عقب یا رو به جلو

Sole traderکسب ­وکار منفرد (دراصل: شرکت خصوصی ثبت ­شده با مسئولیت نامحدود با وجود فقط یک سهامدار که از اعتبار و سرمایه کافی برخوردار است)

ممنون می شم نظرتون رو بگید

توسط (13.0k امتیاز)
+3
سلام

ادغام عمودی ....

تاجر بدون شریک

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (11.2k امتیاز)
ادغام عمودی پس رونده یا پیش رونده/ ادغام عمودی پس رو یا پیش رو

تاجر منفرد؛ پیشه ور فاقد شریک؛ یکه کار؛ کسب و کار فردی
توسط (12.7k امتیاز)
بازنگری شد توسط
دوستان ممنون از توجهتون +

کسب و کار فردی به نظرم بهتر باشه ...

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 295 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 546 بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 198 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 327 بازدید
ژوئن 10, 2018 در English to Persian توسط Mohammad3333 (11 امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 157 بازدید
اکتبر 4, 2017 در English to Persian توسط ebadi8170 (587 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...