پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
415 بازدید
در پیشنهاد و همفکری توسط (137 امتیاز)

سلام دوستان عزیز لطفا مرا در ترجمه این شعر کوتاه یاری دهید .سپاس 

Rescue me from this ocean For I don't know how to swim The blue waves...in your eyes drag me...to the depths blue... blue... nothing but the color blue and I have no experience in love...and no boat...

If I am dear to you then take my hand For I am filled with desire... from my

head to my feet

I am breathing under water! I am drowning... drowning... drowning...

1 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)
مرا از این اقیانوس نجاتم ده که من شنا کردن در این موجهای آبی را نمی دانم

مرا درون چشمانت بکش...به اعماق آبی(آبی تیره)...آبی...چیزی نیست جز رنگ آبی و من در عشق بی تجربه ام...و قایقی نیست

اگر من برای تو ارزشمندم پس دست مرا بگیر چرا که من لبریز خواهشم(التماسم)...از سر تا به پایم

من دارم زیر آب نفس می کشم! من دارم غرق می شوم...غرق..غرق
توسط (304k امتیاز)

Good.+1

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Hossteel 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...