پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
333 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
بازنگری شد توسط

I associate the news about removing sanctions with happiness and luck and economice growth.

 

Our company is going to associate with a german one.

میشه معنی کاملشون رو بگید

توسط (36.7k امتیاز)
+1
نیلگون، سلام. جمله ی دومی که مطرح کرده اید چه معنایی می دهد؟ شرکت ها معمولاً با هم به صورت انجمن در نمی آیند یا دوستی نمی کنند.

اگر منظور این است که "شرکت ما قصد دارد با شرکت دیگری همکاری کند" بهتر است از فعل to collaborate استفاده کنید. از سوی دیگر اگر بنا بر "ادغام" در شرکت آلمانی است واژه ی to merge بهتر مقصود را می رساند. سرانجام، شرکت ها مکرراً رسماً به هم می پیوندند، یعنی they join، تا در به دست گرفتن کاری مشارکت کنند.

3 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
من اخبار مربوط به برداشتن تحریم ها رو با خوشحالی و شانس و رشد افتصادی مرتبط میدونم.
من اخبار مربوط به برداشتن تحریم ها رو با خوشحالی و شانس و رشد افتصادی پیوند میزنم.
-------
شرکت ما با یک شرکت آلمانی معامله خواهد داشت. (نشست و برخاست خواهد داشت.)
+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)
من اخبار مربوط به/دربارۀ حذف کردن تحریم‌ها را به شانس و خوشحالی و رشد اقتصادی ربط می‌دهم.

شرکت ما قرار است/می‌خواهد/قصد دارد با یک شرکت آلمانی همکاری کند.
+1 رای
توسط (11.2k امتیاز)
بازنگری شد توسط
یک

من اخبار مربوط به رفع تحریم ها را با شادی و بخت و رشد اقتصادی تداعی می کنم.

خبرهای مربوط به برداشته شدن تحریم ها برای من یادآور/تداعی کننده شادی و خوش اقبالی و و رشد اقتصادی است.

دو

شرکت ما در نظر دارد با یک شرکت آلمانی شریک شود/شراکت کند/همکاری کند/کار کند.

( German صحیح است)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 442 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 427 بازدید
نوامبر 25, 2018 در English to Persian توسط Ssttaarr (1.1k امتیاز)
+2 امتیاز
2 پاسخ 273 بازدید
ژوئن 23, 2015 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 452 بازدید
سپتامبر 5, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 201 بازدید
ژوئن 1, 2021 در English to Persian توسط parastoo (6.2k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...