پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
181 بازدید
در English to Persian توسط (205 امتیاز)

You will depart today. Lord Bolton may be on us soon. I will not have you caught up in the fighting.

شما امروز حرکت میکنید.لرد بولتن به زودی علیه ما میشه.من شما رو در جنگ دستگیر نمی کنم.

درست ترجمیدم ؟!

1 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
باید درست ترجمه اش کرده باشی. یا اینطوری ترجمه اش کن؛

تو امروز حرکت میکنی میری. لرد بولتن شاید به زودی رومون خراب بشه. (سر و کله اش پیدا بشه). ولی نمیذارم وسط این دعوا و مرافعه گیر بیوفتی.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 169 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 459 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 335 بازدید
ژانویه 31, 2019 در English to Persian توسط Negin_Sadatiii (106 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 207 بازدید
دسامبر 1, 2018 در English to Persian توسط Negin_Sadatiii (106 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...