پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
326 بازدید
در English to Persian توسط (205 امتیاز)

The  castle  blacksmith  had  never  made  any lemoncakes  for  Sansa,  which  made  him far  less  important than the castle cook in the sweet little world Sansa had shared with her friend Jeyne Poole.

قلعه آهنگر هرگز کیک لیمویی برای سانسا درست نکرد که همین اون رو از قلعه آشپزی در دنیای کوچک و دلچسبی که سانسا با دوستش جِین پول به اشتراک گذاشته بود کم اهمیت تر میکرد .

میشه به جای قلعه آشپزی گفت آشپزخونه ؟ یا به جای قلعه آهنگر گفت آهنگری ؟

ممنون برای کمک تون

1 پاسخ

+1 رای
توسط (11.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

آهنگر قلعه (/قصر) هرگز برای سانسا کیک لیمویی نپخته بود؛ همین باعث می شد که اهمیت او ( =آهنگر) در دنیای کوچک دلپذیری که سانسا دوستش جین پول را در آن سهیم کرده بود کلی کمتر از آشپز قلعه (/قصر) باشد.

آهنگر قصر هرگز برای سانسا کیک لیمویی نپخته بود که این باعث می شد اهمیت او در دنیای کوچک دلپذیری که سانسا با دوستش جین پول به شراکت گذاشته بود خیلی کمتر از آشپز قصر باشد.

توسط (205 امتیاز)
خیلی ممنون.متوجه اشتباهاتم تو ترجمه شدم

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...