پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
270 بازدید
در English to Persian توسط (205 امتیاز)

His shoulders were in agony. His own weight was tearing them from their sockets.

درد جانکاهی در کتف هایش داشت.وزنش داشت کتف هایش را از فرورفتگی شان از هم می شکافت

2 پاسخ

+1 رای
توسط (2.0k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ
شانه هایشان سخت درد می کردند،سنگینی بدنش داشت شانه هایش را از مفصل هایش بیرون می کشید.
توسط (205 امتیاز)
خیلی خیلی ممنون
+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
شانه هایش در درد عذاب اوری بودند. وزن خودش شانه هایش را از مفصل هایش میشکافتند. 

-------------

منظورش اینه که وزنش اینقدر زیاد بود که شونه هاش داشت درمیرفت. Dislocate میشد.
توسط (205 امتیاز)
ممنون

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 663 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 299 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 313 بازدید
+1 رای
2 پاسخ 545 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 143 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...