پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
421 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)

I imagine that's pretty typical.it's no one's fault.

And one more things _ if you buy into that_you know _ "nurture theory".

2 پاسخ

+4 امتیاز
توسط (36.6k امتیاز)
گمان کنم این کم و بیش مطابق با سرشت قضیه است؛ تقصیر کسی نیست.

و یک چیز دیگر  ــ البته چنانچه تو به این قضیه باور داری، می دانی، همین "نظریه ی اکتسابی بودن".
توسط (2.4k امتیاز)
ببخشید چرا بعضی از متن ها یی که برای معنی ارسال کرده بودم پاک شدن؟؟؟؟؟؟؟؟؟
+2 امتیاز
توسط (49.3k امتیاز)
تصور میکنم که این موضوع خیلی معمولی باشه. تقصیر کسی نیست.
و یه چیز دیگه _ اگر اینو قبول داری_خودت میدونی _ "نظریه محیطی"

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 153 بازدید
ژانویه 12, 2022 در English to Persian توسط ثمین (15 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 159 بازدید
آگوست 23, 2021 در English to Persian توسط fomid403 (141 امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 261 بازدید
آگوست 17, 2021 در English to Persian توسط Bunny (7 امتیاز)
+1 رای
0 پاسخ 369 بازدید
ژولای 16, 2021 در English to Persian توسط Mona_li (52 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 333 بازدید
مه 29, 2021 در English to Persian توسط babak ro (287 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...