پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
514 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (295 امتیاز)
بازنگری شد توسط
سلام وقت بخیر.

فرمی رو قرار هست پر کنم که بسیار مهم هست،میخواستم لطف کنین این آدرس فارسی رو به انگلیسی برگردانید.

آدرس: ایران-استان آذربایجان شرقی-شهرستان جلفا-خیابان شریعتی-کوچه/خیابان شهید محمدی(بیشتر ویژگی کوچه رو داره تا خیابان فرعی)-بن بست عباسی-پلاک15-کد پستی....

ممنونم.

3 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (13.0k امتیاز)
بازنگری شد توسط

No.15 Abbasi Dead end, Shahid Mohammadi Alley, Shariati st, 

Jolfa, Iran

Postal code:xxxx

البته نام خیابان اصلی و فرعی هم حتماً باید نوشته شود.

 

+1 رای
توسط (2.0k امتیاز)

No 15,Abbasi Dead End,Shahid Mohammadi Ally,Postal Code:*****-*****,Jolfa City,East Azarbaijan Province,Iran.

+1 رای
توسط (59.4k امتیاز)

Why your address lacks street, avenue, or boulevard name?!

Short form:

No. 15, Abbasi DE, Shahid Mohammadi ALY, Jolfa, East Azerbaijan, Iran, xxxxx.

xxxxx is the postal/zip code.​

Long form:

Number 5, Abbasi Dead end, Shaid Mohammadi Alley, East Azerbaijan, Iran, xxxxx.

Postal/Zip Code: xxxxx.

توسط (295 امتیاز)
عذر میخوام اصلاح شد.از پاسخ ها و راهنمایی همه عزیزان تشکر میکنم.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 266 بازدید
+3 امتیاز
2 پاسخ 6.7k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 6.8k بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 267 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...