سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

مردم فكر می‌كنن به در بسته خوردن، ولی اگه دقت كنن، روزنه‌ها رو می‌بینن.

+1 رای
56 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط sadiabdollahi (1,962 امتیاز)
بازنگری شد توسط smsaleh
به انگلیسی لطفاً:

مردم فكر می‌كنن به در بسته خوردن، ولی اگه دقت كنن، روزنه‌ها رو می‌بینن.

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد توسط Younes (1,028 امتیاز)

اگر بخواهی جمله رو تحت الفظی ترجمه نکنی میشه گفت:

When a door closes , a window opens.

0 امتیاز
پاسخ داده شد توسط smsaleh (44,046 امتیاز)
بازنگری شد توسط smsaleh

People think that they have hit the closed door, but/yet if they [notice]/[pay attention]/[note], they will see the windows/orifices/holes/peepholes/apertures.

https://goo.gl/iPf0S7 (hit the closed door)

0 امتیاز
پاسخ داده شد توسط لیوتار (25,082 امتیاز)

People think they have come to a dead end, but on closer inspection, they can see the openings.

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
2 پاسخ 463 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 69 بازدید

استخدام برنامه نویس غیر حضوری پاره وقت با تخصص‌های زیر

- تخصص در #C
- تخصص در MVC
- تخصص در javascript
لطفا سابقه کاری خود را به این آدرس ارسال کنید:

careers atsign visibify dotCom

با زبان دانان ایران زمین آشنا شوید

@chiMigan ارتباط با ادمین های چی میگن در تلگرام

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...