سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

مردم فكر می‌كنن به در بسته خوردن، ولی اگه دقت كنن، روزنه‌ها رو می‌بینن.

+1 رای
66 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط sadiabdollahi (1,962 امتیاز)
بازنگری شد توسط smsaleh
به انگلیسی لطفاً:

مردم فكر می‌كنن به در بسته خوردن، ولی اگه دقت كنن، روزنه‌ها رو می‌بینن.

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد توسط Younes (1,028 امتیاز)

اگر بخواهی جمله رو تحت الفظی ترجمه نکنی میشه گفت:

When a door closes , a window opens.

0 امتیاز
پاسخ داده شد توسط smsaleh (45,583 امتیاز)
بازنگری شد توسط smsaleh

People think that they have hit the closed door, but/yet if they [notice]/[pay attention]/[note], they will see the windows/orifices/holes/peepholes/apertures.

https://goo.gl/iPf0S7 (hit the closed door)

0 امتیاز
پاسخ داده شد توسط لیوتار (25,667 امتیاز)

People think they have come to a dead end, but on closer inspection, they can see the openings.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Bassir Shirzad 1942
22.8k
Behrouz Bozorgmehr 1389
169.3k
BK 735
59.8k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 169296
BK 59819
E-Hamzeluyi 57202
کلیک برای دیدن رتبه های کل

22,518 پرسش

41,054 پاسخ

36,123 نظر

6,969 کاربر

پرسشهای دیگر

1 پاسخ
+3 امتیاز, +8 پاسخ
+2 امتیاز, +3 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+3 امتیاز, +3 پاسخ
1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...