سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

مثال : رمقی برای دختر نمانده بود به انگلیسی چی میشه؟

+2 امتیاز
73 بازدید
ژانویه 10, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط oxin-57 (32 امتیاز)
مثلا در جمله از بس خون از دختر رفته بود،  رمقی برای دختر نمانده بود یا توانی برایش نمانده بود

 

3 پاسخ

+2 امتیاز
پاسخ داده شد ژانویه 10, 2017 توسط Younes (1,028 امتیاز)

Run out of steam or run out of gas:to lose energy or interest to continue.

because of too much bleeding,she had run out of steam/gas

+1 رای
پاسخ داده شد ژانویه 10, 2017 توسط Bassir Shirzad (32,682 امتیاز)
بازنگری شد ژانویه 10, 2017 توسط Bassir Shirzad

The girl had bleeded so much that she had no energy left (to move).

 

رمق نداشتن

To be out of breath.

To be smoked.

To be exhausted.

Cannot move any further. 

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژانویه 10, 2017 توسط Sherlock (29,547 امتیاز)

She was running on empty

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 1856
178.2k
Bassir Shirzad 1174
32.7k
BK 999
63.1k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 178203
BK 63055
E-Hamzeluyi 58571
کلیک برای دیدن رتبه های کل

23,411 پرسش

42,332 پاسخ

37,375 نظر

7,270 کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+2 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...