سی‌ هزار پاسخ, هفت هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

بدست گرفتن رشته کلام ماحصل اشراف شما به موضوع بود و این خیلی راه گشاست

+1 رای
29 بازدید
1 هفته پیش در فارسی به انگلیسی توسط silverman (26,258 امتیاز)

بدست گرفتن رشته کلام ماحصل اشراف شما به موضوع بود و این خیلی راه گشاست.

نظر 1 هفته پیش توسط silverman (26,258 امتیاز)
لطفا کلمات هایلایت.

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Younes (1,017 امتیاز)
بازنگری شد 1 هفته پیش توسط Younes

Theme:the main subject of talk=رشته کلام

result of= outcome of=   ِماحصل   

 domination=اشراف

instrumental=helpful موثر و راهگشا- کارساز

همانطوری که خواستید کلمات هایلایت شده رو فقط ترجمه کردم ولی اگه بخواهیم کل جمله رو ترجمه کنیم به نطرم میرسه این جمله میتونه مفید باشه:

being the dominant speaker shows you are expert at this field and this is really helpful.

 

+1 رای
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Bassir Shirzad (3,685 امتیاز)

To take over the talk/conversation was due to your high knowledge/command over the subject and this is a good guideline/clue/walk-through. 

پرسشهای مرتبط

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Bassir Shirzad 1564
3.7k
Behrouz Bozorgmehr 1128
127.8k
Smsaleh 1036
34.7k

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr 127796
Ali Mack 53476
E-Hamzeluyi 46543
کلیک برای دیدن رتبه های کل

18,139 پرسش

35,059 پاسخ

31,171 نظر

5,543 کاربر

پرسشهای دیگر

+3 امتیاز, 1 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +3 پاسخ
+2 امتیاز, +2 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...