پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
478 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (28.8k امتیاز)

بدست گرفتن رشته کلام ماحصل اشراف شما به موضوع بود و این خیلی راه گشاست.

توسط (28.8k امتیاز)
لطفا کلمات هایلایت.

2 پاسخ

+1 رای
توسط (2.0k امتیاز)
بازنگری شد توسط

Theme:the main subject of talk=رشته کلام

result of= outcome of=   ِماحصل   

 domination=اشراف

instrumental=helpful موثر و راهگشا- کارساز

همانطوری که خواستید کلمات هایلایت شده رو فقط ترجمه کردم ولی اگه بخواهیم کل جمله رو ترجمه کنیم به نطرم میرسه این جمله میتونه مفید باشه:

being the dominant speaker shows you are expert at this field and this is really helpful.

 

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)

To take over the talk/conversation was due to your high knowledge/command over the subject and this is a good guideline/clue/walk-through. 

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Cologny 25
36.7k
Bide_majnoon92 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

پرسشهای دیگر

+2 امتیاز, +2 پاسخ
+1 رای, +7 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+1 رای, +2 پاسخ
+1 رای, 1 پاسخ
+3 امتیاز, 1 پاسخ
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...