پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

He began to express his real mind to the people ready to listen to him

0 امتیاز
23 بازدید
ژانویه 11, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
ترجمه began express his real mind ؟

او شروع به بیان کردن / نشان دادن ذهن واقعیش کرد برای مردمی که منتظر گوش دادن به او بودند

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژانویه 11, 2017 توسط smsaleh (46,451 امتیاز)
او شروع به بیان کردن افکار حقیقی‌اش کرد برای افرادی/مردمی/اشخاصی که آمادۀ گوش دادن به او بودند.
+1 رای
پاسخ داده شد ژوئن 23, 2017 توسط E-Hamzeluyi (61,506 امتیاز)
حرف دلش را برای مردمی که آماده گوش دادن به او بودند بیان کرد.

سُفره‌ی دلش را برای مردمی که آماده‌ی شنیدن بودند بازکرد.

پرسشهای مرتبط

+1 رای
1 پاسخ 23 بازدید
مارس 10, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 21 بازدید
ژانویه 21, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 32 بازدید
ژانویه 14, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 52 بازدید
مه 30, 2015 در English to Persian توسط Yara (952 امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 30 بازدید
فوریه 17, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2,334 امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...