پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

0 امتیاز
4.8k بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (136 امتیاز)
بسته توسط

A: You've stained your T-shirt with a marker!

B: Yeah, (حواسم نبود) and it touched my T-shirt.

 

ممنونم.

به علت تکرار این سوال بسته شد: حواسم نبود به انگلیسی چی میشه؟
توسط (136 امتیاز)
حواسم نبود در مکالمه بالا به معنای بی دقتی است و معادل اون در تاپیک قبلی موجود نبود! البته I didn't notice/ I was not paying(enough )attention رو میشه تا حدودی پذیرفت. ولی من چیزی مانند It was careless of me مد نظرم بود. تنها به خاطر مشابه بودن عنوان سوال نمیشه ترجمه مشابهی ارائه داد! ;)

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
0 پاسخ 650 بازدید
+8 امتیاز
4 پاسخ 19.1k بازدید
+1 رای
1 پاسخ 3.9k بازدید
0 امتیاز
0 پاسخ 2.4k بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...