پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

معنای قسمت هایلایت شده در این جمله چیست

0 امتیاز
31 بازدید
ژانویه 14, 2017 در English to Persian توسط Nosraty (495 امتیاز)

However, clubs in big cities, such as ordinance-designated cities, have negative
fixed effects in many cases.

2 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد ژانویه 14, 2017 توسط Bassir Shirzad (40,582 امتیاز)
انتخاب شد ژولای 26, 2017 توسط Nosraty
 
بهترین پاسخ

اما, باشگاه ها در شهرهای بزرگ, از قبیل شهرهای تحت قوانین مطلق, دارای اثرات منفی ثابتی در بسیاری از موارد هستند.

 

ordinance-designated cities

شهرهای معین شده - شهرهای ژاپنی که بالای پانصد هزار نفر نفوس دارند و امور اصلی آنها از جمله اموزش و پرورش عمومی, بهداشت, حمل و نقل و غیره توسط دولت قلمرویی (استانی) اداره میشوند.

https://en.wikipedia.org/wiki/Cities_designated_by_government_ordinance_of_Japan

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژولای 26, 2017 توسط ناشناس
واژه ای ژاپنی که ترجمش چیزی شبیه کلانشهر میشه. 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 60 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 27 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 27 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 28 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...