پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
293 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (491 امتیاز)
با توجه به دردهای شدیدی که داشتم و با توجه به سابقه خانوادگی سرطان، تحت تستهای غربالگری قرار گرفتم 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)

I was suffering from severe pains and according to my family cancer history/heritage, I went under medical screenings.

توسط (2.3k امتیاز)
Pain جمع بسته نمی شود 

تست غربالگری: screening test
0 امتیاز
توسط (30.1k امتیاز)
بازنگری شد توسط

I knew that cancer had run in my family,so,in light of this understanding and with regard to my acute pains, I underwent a screening.

توسط (2.3k امتیاز)

Since I had sever pain and based on family history of cancer,I gave sreening test.

پر امتیاز ترین های هفته قبل

نام امتیاز هفته امتیاز کل
Cologny 25
36.7k
Behrouz Bozorgmehr 25
304.1k
Asnasn 5
5

نفرات اول تا سوم امتیاز کل

Behrouz Bozorgmehr

304.1k
BK

101.8k
Tabrizi

74.1k
کلیک برای دیدن رتبه های کل

40.1k پرسش

61.4k پاسخ

59.5k نظر

14.3k کاربر

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...