پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
236 بازدید
در English to Persian توسط (2.4k امتیاز)
نفس عمیقی کشید تمام بدنش میللرزید او فرای درماندگی بود 

2 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)

نفس عمیقی کشید, تمام بدنش میلرزید. او از خسته هم خسته تر بود. (زیاد/به شدت خسته بود).

 

Beyond: outside the understanding, limits, or reach of; past:

 

Examples:

beyond comprehension; beyond endurance;beyond help.

 
0 امتیاز
توسط (2.5k امتیاز)
نفس عمیقی کشید ، چار ستون بدنش می لرزید و خیلی بهم ریخته بود . 

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
3 پاسخ 236 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 230 بازدید
مارس 20, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
0 امتیاز
0 پاسخ 195 بازدید
ژوئن 22, 2019 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
0 امتیاز
2 پاسخ 280 بازدید
ژانویه 6, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 185 بازدید
آوریل 23, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...