پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+1 رای
289 بازدید
در English to Persian توسط (546 امتیاز)
So did you and your lab partner get together and
write up your experiment?
Student B: No, and wait till you hear his latest excuse. You’re
going to love it!

 سلام منظورش این هست که excuse خوبی میاره بد ؟ 

1 پاسخ

0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)
به بهانه‌ای که می‌آورد بستگی دارد. لزوماً نمی‌توان گفت که خوب است یا بد.

یک نظر می‌تواند این باشد که از تبحر او در ساختن بهانه‌های عجیب و غریب خوشش بیاید.
توسط (49.3k امتیاز)
+1
درسته. منظورش اینه که هم تیمیش دوباره یک بهانه عجیب و غریب از خودش درمیاره.

 

حتما خوشت میاد - اینجا طعنه امیزه. میدونی که واضح داره دروغ میگه ولی خیلی خب سر هم میکنه.
توسط (546 امتیاز)

سوال true , false اش این هست

so the woman thinks her lab partner had a good excuse ?

 

TRUE OR FALSE?

توسط (49.3k امتیاز)
False

بهانه موجه نداره. چون از اونجایی که میگه منتظر اخرین بهانه اش باش, یعنی همیشه بهانه درست میکنه. بنابراین بهانه موجه نداره. 

 

ولی از یک نظر هم میشه گفت که بهانه موجه میسازه. چون میگه حتما خوشت میاد. بهانه موجه جعلی!?
توسط (546 امتیاز)
!both of them
توسط (59.4k امتیاز)
+1
از این سؤالای دوپهلوییه که من ازشون متنفرم! هر دو گزینه می‌تونن صحیح باشن. من نمی‌دونم این طور سؤالا چه ربطی به دانش زبان دارن!
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...