پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
1.7k بازدید
در English to Persian توسط (546 امتیاز)
بازنگری شد توسط

Oh, don’t even get me started! For one thing,

there’s the whole matter of school tradition

سلام معنی جمله اول این هست که از از من نخواه دوباره  bahs را شروع کنم ؟

1 پاسخ

+1 رای
توسط (49.3k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

دوباره مجبورم نکن شروع کنم.

اونم بخاطر یک چیز, کل موضوع عرف مدرسه در میونه.

***

وقتی از این اصطلاح استفاده میشه یعنی طرف جیب اش پر از دلالیلی هست که اگر بخواد ازشون استفاده کنه حتما برنده بحث خواهد شد.

 

از بین جواب ها, گزینه سوم درسته. چون میگه "دلایل زیادی وجود داره که تیم مناظره به نفعش باشه/سودمند باشه براش.

 

مثال

Mom: You should've gone to your cousin's wedding!

Son: Don't even make/get me started. He has done a number bad things to me.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 355 بازدید
+2 امتیاز
1 پاسخ 661 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 386 بازدید
آگوست 28, 2020 در English to Persian توسط mhkh (538 امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 179 بازدید
مارس 1, 2017 در English to Persian توسط TGHNN (2.4k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 218 بازدید
فوریه 10, 2022 در English to Persian توسط englishabc (12.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...