پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

Oh, don’t even get me started

+1 رای
509 بازدید
ژانویه 23, 2017 در English to Persian توسط kasraa (539 امتیاز)
بازنگری شد ژانویه 23, 2017 توسط smsaleh

Oh, don’t even get me started! For one thing,

there’s the whole matter of school tradition

سلام معنی جمله اول این هست که از از من نخواه دوباره  bahs را شروع کنم ؟

1 پاسخ

0 امتیاز
پاسخ داده شد ژانویه 23, 2017 توسط Bassir Shirzad (42,752 امتیاز)
انتخاب شد ژانویه 24, 2017 توسط kasraa
 
بهترین پاسخ

دوباره مجبورم نکن شروع کنم.

اونم بخاطر یک چیز, کل موضوع عرف مدرسه در میونه.

***

وقتی از این اصطلاح استفاده میشه یعنی طرف جیب اش پر از دلالیلی هست که اگر بخواد ازشون استفاده کنه حتما برنده بحث خواهد شد.

 

از بین جواب ها, گزینه سوم درسته. چون میگه "دلایل زیادی وجود داره که تیم مناظره به نفعش باشه/سودمند باشه براش.

 

مثال

Mom: You should've gone to your cousin's wedding!

Son: Don't even make/get me started. He has done a number bad things to me.

پرسشهای مرتبط

کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...