پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+4 امتیاز
1.4k بازدید
در English to Persian توسط (402 امتیاز)

سلام ديروز در مورد يه چيزي سوال كرده بودم ممنونم واسه اينكه جواب داده بودين.

مي تونين اينا رو هم معني كنين بي زحمت؟؟

de facto leader of group

jock of the group

thanks :)
 

2 پاسخ

+5 امتیاز
توسط (10.2k امتیاز)
انتخاب شد توسط
 
بهترین پاسخ

de facto leader به کسی می گن که رسما" رهبر یک گروه نیست (در واقع رهبر اون گروه یه کسه دیگه ای هست که صلاحیت رهبری نداره) اما de facto مثل یک رهبر عمل می کنه، تصمیم گیری های مهم رو بر عهده می گیره و گروه رو هدایت می کنه. de facto leader = unofficial leader

jock یه اصطلاح آمریکاییه که به مردان ورزشکار اطلاق میشه. jockها خشن، عضلانی، اهل دود و دم و الکل و دختر بازی، همه فن حریف و از کله شون استفاده نمی کنن (درست برعکس nerdها). تو جمله شما فکر کنم منظور کسی در گروهه که یکی از کارهایی که ذکر شده رو انجام میده

توسط (402 امتیاز)
+1

Thank you so much Rex :)

توسط (10.2k امتیاز)
+1

Any time *^-^*

+3 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

ِDe facto= IN PRACTICE

عملا، در عمل‌، در واقع

                        ‌

 

 

پرسشهای مرتبط

+4 امتیاز
2 پاسخ 959 بازدید
اکتبر 21, 2013 در English to Persian توسط Frida (402 امتیاز)
+1 رای
3 پاسخ 276 بازدید
سپتامبر 17, 2016 در English to Persian توسط Mahtab68 (21.6k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 346 بازدید
ژانویه 12, 2021 در English to Persian توسط Marzi (41 امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 639 بازدید
ژانویه 27, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4.7k امتیاز)
0 امتیاز
1 پاسخ 1.4k بازدید
ژانویه 24, 2015 در English to Persian توسط Autumn (4.7k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...