پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+2 امتیاز
982 بازدید
در فارسی به انگلیسی توسط (5.5k امتیاز)
این جمله رو چه جوری میشه به انگلیسی گفت؟

هر اندازه که بامن هستی، هستی. ما بقی همه فنا و نیستی است.

2 پاسخ

+2 امتیاز
توسط (577 امتیاز)

تنها چیزی که به ذهنم رسید این بود که:

as long as you are with me,you are.for the rest there are all Annihilation and destruction

توسط (36.7k امتیاز)
+1

I like your sentence, NavidHosseini. It's better than anything I could come up with, at any rate. The best I could do is given below.

"If you're with me, you're with me. But let me be clear: it's no sweat if you're not: it'd just be as if you didn't even exist."

 

توسط (5.5k امتیاز)
thank you guys.

i do appreciate your answers

they all seem correct and nice

 
0 امتیاز
توسط (59.4k امتیاز)

You are with me to the extent you are. The rest is mortality and inexistence.

توسط (49.3k امتیاز)

You exist to me as long as you are with me, the rest  is nothing but worthlessness.

پرسشهای مرتبط

0 امتیاز
1 پاسخ 258 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 476 بازدید
0 امتیاز
2 پاسخ 475 بازدید
0 امتیاز
1 پاسخ 840 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...