پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

+3 امتیاز
459 بازدید
در English to Persian توسط (4.4k امتیاز)

 It is useless to flog a dead horse

4 پاسخ

+3 امتیاز
توسط (10.2k امتیاز)

اصرار ورزیدن بر مطرح کردن دوباره مسائلی که هیچ کس به شنیدنش علاقه مند نیست یا کلا فراموش شده است. جر و بحث بر سر موضوعاتی که مدت ها پیش حل و فصل شده اند.

http://english.al/proverb/it-is-useless-to-flog-a-dead-horse/

+2 امتیاز
توسط (55.1k امتیاز)

آیه یاسین به گوش خر خواندن. به معنی کار و تلاش باطل و بی فایده انجام دادن

+2 امتیاز
توسط (235 امتیاز)

آب در هاون کوبیدن

0 امتیاز
توسط (1.6k امتیاز)
این یه ضرب المثل هست به معنی:

آب در هاون کوبیدن

 

 

پرسشهای مرتبط

+2 امتیاز
2 پاسخ 324 بازدید
آگوست 22, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
2 پاسخ 1.5k بازدید
آگوست 28, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+1 رای
1 پاسخ 342 بازدید
سپتامبر 3, 2013 در English to Persian توسط pmc-ooo (9.4k امتیاز)
+3 امتیاز
1 پاسخ 272 بازدید
آگوست 19, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
+2 امتیاز
1 پاسخ 224 بازدید
آگوست 21, 2013 در English to Persian توسط amirrajayi (3.5k امتیاز)
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...