پنجاه هزار پاسخ, ده هزار بازدید روزانه در پربیننده ترین سایت زبان- به ما در تلگرام ملحق شوید: @chiMigan

تاناكورا و فروشنده تاناكورا چي ميشه؟

+2 امتیاز
144 بازدید
فوریه 6, 2017 در فارسی به انگلیسی توسط Marshal Tito (12 امتیاز)
به تاناكورا به صورت كلي، حراج هاي سراسري و مشخص مثل چهارشنبه بازار و مشابه آنها چي ميگن؟ اگه با مثال توضيح بديد ممنون ميشم. و اينكه فروشنده چنين مغازه هايي رو چي ميگن؟ 

4 پاسخ

+1 رای
پاسخ داده شد فوریه 7, 2017 توسط Parisa.Amd (12,854 امتیاز)
 بازار فروش اجناس دست دوم flea marketنام داره.

تاناکورا، از زمان پخش سریال "سالهای دور از خانه" "اوشین" در ایران باب شد.
0 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 7, 2017 توسط cologny (4,073 امتیاز)

سلام. مطمئن نیستم منظور از "تاناکورا" چه جور بازاریست، ولی اگر تعبیریست که به همین صورت "بازار تاناکورا" در فارسی به نوعی بازار اطلاق می شود به نظرم اشکالی نداشته باشد که بگوییم و یا بنویسیم "a tanakora market".

همین طور نمی دانم "حراج سراسری" یعنی چی!  "a closing-down sale"، به این معنا که همه ی اجناس یک مغازه به دلیل بسته شدن متعاقب آن مشمول حراج هستند، یا مثلاً "an all-inclusive sale, where everything must go

درخصوص "چهارشنبه بازار"، "a Wednesday market" کفایت می کند.

نظر 1 هفته پیش توسط نلي
تاناكورا تا اونجاي كه من ميدونم يعني دست دوم فروشي كه تو هر كشوري هم اسم خاص خودشو داره 
0 امتیاز
پاسخ داده شد فوریه 7, 2017 توسط BK (78,640 امتیاز)
a closing-down sale فک کنم بشه حراج به علت تغییر شغل.
0 امتیاز
پاسخ داده شد 1 هفته پیش توسط Tabrizi (45,804 امتیاز)

a second-hand shop = دست دوم فروشی

https://en.wikipedia.org/wiki/Second-hand_shop

پرسشهای مرتبط

+1 رای
2 پاسخ 268 بازدید
+1 رای
1 پاسخ 112 بازدید
+3 امتیاز
3 پاسخ 250 بازدید
کلیه محتوای این سایت توسط کاربران در سایت چی‌میگن وارد شده است. حق کپی این مطلب با چی‌ میگن می‌باشد .

هدف اصلی سایت چی میگن کمک به شما در تبدیل جملات فارسی به انگلیسی،
تبدیل اصطلاح های فارسی به اصطلاحات انگلیسی، آموزش انگلیسی چه در کاربرد چه در استفاده روز مره انگلیسی، آشنایی با کاربرد اصطلاحات انگلیسی و همینطور برعکس، پیدا کردن معادل فارسی اصطلاحات تکنیکی انگلیسی است.

...